-
1 complemento
m complementgrammar object* * *complemento s.m.1 complement: (mat.) complemento di un angolo, complement of an angle; (gramm.) complemento diretto, indiretto, direct, indirect object* * *[komple'mento]sostantivo maschile1) (completamento) complement, supplementa complemento — as a supplement (di to)
2) mil.3) ling.complemento predicativo del soggetto, dell'oggetto — subject, object complement
complemento di luogo, mezzo — adverbial of place, means
* * *complemento/komple'mento/sostantivo m.1 (completamento) complement, supplement; a complemento as a supplement (di to)2 mil. ufficiale di complemento reserve officer3 ling. complemento oggetto direct object; complemento di termine indirect object; complemento indiretto indirect object; complemento predicativo del soggetto, dell'oggetto subject, object complement; complemento d'agente agent; complemento di luogo, mezzo adverbial of place, means; complemento di specificazione possessive phrase. -
2 integrare
integrate( aumentare) supplement* * *integrare v.tr.1 (completare; arrotondare) to supplement; (unificare) to integrate, to combine: integrare un testo con note esplicative, to supplement a text with explanatory notes; integrare lo stipendio con gli straordinari, to supplement one's salary by working overtime; integrare il capitale con nuovi apporti, to increase (o improve) capital with new contributions; integrare elementi diversi, to combine (o integrate) different elements // (dir.) questo fatto non integra un reato, this fact doesn't amount to a crime2 (inserire) to integrate: integrare qlcu. in un ambiente nuovo, to integrate s.o. into a new environment3 (mat.) to integrate.◘ integrarsi v.rifl. to integrate (in sthg.): non sarà facile integrare in quel paese, it won't be easy to integrate in that country◆ v.rifl.rec. (completarsi) to complement each other.* * *[inte'ɡrare]1. vt1) (completare) to complete, (personale) to bring up to strength, (stipendio, dieta ecc) to supplementintegra il proprio stipendio dando lezioni private — he supplements his income by giving private lessons
2) Sociol, Mat to integrate2. vip (integrarsi)Sociol to become integrated* * *[inte'grare] 1.verbo transitivo1) (completare) to insert [capitoli, articoli]; to complete [ testo]; to supplement [personale, dieta]; to round out [numero, gamma]integrare qcs. con qcs. — to complement sth. with sth
2) (assimilare) to integrate [comunità, popolazione]3) mat. to integrate2.verbo pronominale integrarsi1) (inserirsi) to integrate, to be* integrated2) (completarsi) to complement each other* * *integrare/inte'grare/ [1]1 (completare) to insert [capitoli, articoli]; to complete [ testo]; to supplement [personale, dieta]; to round out [numero, gamma]; integrare qcs. con qcs. to complement sth. with sth.2 (assimilare) to integrate [comunità, popolazione]3 mat. to integrateII integrarsi verbo pronominale1 (inserirsi) to integrate, to be* integrated2 (completarsi) to complement each other. -
3 compensare
( controbilanciare) compensate for, make up for( ricompensare) reward( risarcire) pay compensation to* * *compensare v.tr.1 ( controbilanciare) to compensate for (sthg.), to offset*, to counterbalance: il lungo orario di lavoro è compensato da rimborsi generosi per spese di viaggio, the long working hours are offset (o compensated for) by generous travelling expenses; il debito compensa il credito, credits offset debts2 ( supplire a) to make* up for (sthg.), to compensate: compensò con lo studio la mancanza di memoria, he made up for his lack of memory by studying hard4 ( pagare) to pay*, to remunerate: compensare qlcu. per un lavoro, to pay (o to remunerate) s.o. for a job5 ( ricompensare) to reward; (form.) to requite: i suoi sforzi furono compensati il giorno della premiazione, his efforts were rewarded on prize-giving day; il suo amore fu compensato col tradimento, his love was requited with treachery6 ( risarcire) to indemnify, to pay* compensation to (s.o.): compensare qlcu. per i danni subiti, to compensate s.o. for his losses7 (psic.) to compensate.◘ compensarsi v.rifl.rec. to compensate each other (one another), to complement each other (one another), to balance each other (one another): due caratteri che si compensano, two characters that complement each other.* * *[kompen'sare]1. vt2) (bilanciare) to compensate for, make up forle perdite dell'anno scorso saranno compensate dagli utili di quest'anno — this year's profits will compensate for last year's losses
2. vr (compensarsi)(uso reciproco) to balance each other out* * *[kompen'sare] 1.verbo transitivo1) (bilanciare) to balance (out), to make* up (for), to offset* [perdite, deficit]; to compensate [ squilibrio]2) (risarcire) to compensate [persona, danno]3) (ricompensare) to reward (di, per for)2.* * *compensare/kompen'sare/ [1]1 (bilanciare) to balance (out), to make* up (for), to offset* [perdite, deficit]; to compensate [ squilibrio]2 (risarcire) to compensate [persona, danno]3 (ricompensare) to reward (di, per for)II compensarsi verbo pronominale[qualità, difetti] to balance (out); (annullarsi) to cancel out. -
4 completare
complete* * *completare v.tr. to complete, to finish; ( integrare) to supplement // completare l'opera, (iron.) to top (o crown) it all: e per completare l'opera ha perso anche tutti i documenti, and to top (o crown) it all he lost all the documents.* * *[komple'tare]verbo transitivo1) (rendere completo) to complete [collezione, raccolta, frase]; to fill in [ scheda]2) (essere complementare) [ persona] to complement [ persona]3) (portare a termine) to finalize [ edificio]••* * *completare/komple'tare/ [1]1 (rendere completo) to complete [collezione, raccolta, frase]; to fill in [ scheda]3 (portare a termine) to finalize [ edificio]per completare il quadro to cap it all. -
5 corredo
m equipmentda sposa trousseauda neonato layette* * *corredo s.m.1 ( insieme di oggetti, attrezzi) outfit, equipment, kit, set: corredo da falegname, carpenter's equipment3 (fig.) ( bagaglio) fund, store, wealth: avere un buon corredo di esperienza, to have a wealth of experience; un testo con corredo di note, a text with (a set of) notes.* * *[kor'rɛdo]sostantivo maschile1) (di sposa) trousseau*, bottom drawer2) (attrezzatura) outfit, equipment, set, tools pl.3) fig.corredo di note — critical apparatus, notes
•corredo cromosomico — biol. chromosome complement
* * *corredo/kor'rεdo/sostantivo m.1 (di sposa) trousseau*, bottom drawer2 (attrezzatura) outfit, equipment, set, tools pl.3 fig. corredo di note critical apparatus, notescorredo cromosomico biol. chromosome complement. -
6 causa
f cause( motivo) reasonlaw lawsuitfare causa sue ( a qualcuno someone)a causa di because ofper causa tua because of you* * *causa s.f.1 cause: fu la causa della mia rovina, he was the cause of my ruin; il mio errore fu causa di un grave incidente, my blunder was the cause of (o caused) a bad accident; causa ed effetto, cause and effect // a causa di, owing to (o on account of o because of) // per causa vostra, because of you (o through your fault) // (gramm.) complemento di causa, complement of cause // (fil.) la Causa prima, the First Cause2 ( motivo) reason, motive, ground, cause: ditemi la vera causa della vostra richiesta, tell me the real reason for your request3 ( scopo, obiettivo) cause: far causa comune con qlcu., to make common cause with s.o.; sposare la causa della libertà, to embrace the cause of liberty; tradire la causa, to betray the cause4 (dir.) (law)suit, case; cause: causa civile, civil suit; causa penale, criminal case; essere parte in causa, to be a party to a suit; (fig.) to be concerned in the matter; far causa a qlcu. per danni, to sue s.o. for damages; intentare, fare causa a qlcu., to bring a suit (o to take legal action o to file a lawsuit) against s.o.; perorare una causa, to plead a cause; (fig.) to plead s.o.'s case // parlare con cognizione di causa, to speak authoritatively (o to speak from personal experience) // essere fuori causa, not to be included // dar causa vinta, (fig.) to give in (o to give up).* * *['kauza]sostantivo femminile1) (origine) cause2) (motivo) reason, causetrovare la causa di qcs. — to find out the cause of sth.
a causa di — because of, due o owing to
a causa mia, sua — on my, his account
licenziamento senza giusta causa — unfair o wrongful dismissal
3) (ideale) cause4) dir. case, (law)suitfare causa a qcn. — to bring charges o to file a (law)suit against sb., to sue sb.
vincere, perdere una causa — to win, lose a case
chiamare qcn., qcs. in causa — to implicate sb., sth.
essere parte in causa — to be a party to the suit o an interested party; fig. to be involved
5) ling. cause•causa civile — civil case o suit
* * *causa/'kauza/sostantivo f.1 (origine) cause; causa ed effetto cause and effect2 (motivo) reason, cause; trovare la causa di qcs. to find out the cause of sth.; per -e ancora da definire for reasons yet unknown; a causa di because of, due o owing to; a causa mia, sua on my, his account; licenziamento senza giusta causa unfair o wrongful dismissal3 (ideale) cause; lottare per una giusta causa to fight the good fight; abbracciare o sposare la causa della libertà to embrace the cause of liberty4 dir. case, (law)suit; fare causa a qcn. to bring charges o to file a (law)suit against sb., to sue sb.; vincere, perdere una causa to win, lose a case; chiamare qcn., qcs. in causa to implicate sb., sth.; essere parte in causa to be a party to the suit o an interested party; fig. to be involved5 ling. causecausa civile civil case o suit; causa efficiente efficient cause; causa penale criminal case; causa pendente pending case. -
7 complementare
complementary* * *complementare agg.1 complementary, additional: colori complementari, complementary colours; materia complementare, ( di studio universitario) subsidiary (o amer. minor) subject // (econ.) beni complementari, complementary goods // (trib.): imposta complementare, surtax (o additional tax); imposta complementare sul reddito, additional income tax2 (mat.) complementary: angoli complementari, complementary angles; insieme complementare, complement set.* * *[komplemen'tare]aggettivo complementary (anche mat. fis. ling.)materia complementare — univ. subsidiary o minor AE subject
* * *complementare/komplemen'tare/ -
8 complemento predicativo del soggetto, dell'oggetto
Dizionario Italiano-Inglese > complemento predicativo del soggetto, dell'oggetto
-
9 corredo cromosomico
-
10 cromosomico
cromosomico agg. (biol.) chromosomal: aberrazione cromosomica, chromosome aberration; corredo cromosomico, chromosome complement.* * ** * *cromosomicopl. -ci, - che /kromo'sɔmiko, t∫i, ke/chromosomal, chromosome attrib. -
11 insieme
1. adv together( contemporaneamente) at the same time2. prep: insieme a, insieme con together with3. m wholedi abiti outfitnell'insieme on the whole* * *insieme s.m.1 (unione, complesso) whole, totality: un insieme armonioso, a harmonious whole; insieme di colori, group of colours; l'insieme degli attori era ottimo, the whole cast was magnificent; l'insieme dei cittadini, all the citizens // idea di insieme, general idea (of a subject); sguardo d'insieme, overall (o comprehensive) view // nell'insieme, as a whole (o on the whole): cosa presa, vista nell'insieme, thing taken, seen as a whole; gli alunni, presi nell'insieme, erano turbolenti, the pupils, taken as a body, were unruly // (econ.) insieme delle conoscenze tecnologiche, know-how2 (servizio, assortimento) set: un insieme di tre pezzi, a three-piece set; un insieme di utensili, a set of tools3 (moda) suit, outfit, ensemble: un insieme sportivo, a sports outfit4 (mat.) set: insieme vuoto, empty set; insieme potenza, power set; insieme complementare, complement set; insieme ben ordinato, well-ordered set; teoria degli insiemi, set theory5 (inform.) (di pezzi, di parti di programma) assembly, array, kit; (di caratteri, dati) set // insieme di regole, range // insieme di informazioni, bulk of information.insieme avv.1 (unione, compagnia) together: abitano, vivono insieme, they live together; abbiamo cenato insieme, we had dinner together; escono spesso insieme, they often go out together; faremo il viaggio insieme, we're travelling together; hanno comprato la casa insieme, they bought the house together; abbiamo passato una bella serata insieme, we spent a nice evening together; quei due stanno insieme da dieci anni, those two have been together for ten years; dopo due anni di separazione sono tornati insieme, after two years apart, they're back together again // tutti insieme, all together: dormono tutti insieme in una stanza, they sleep all together in one room; usciremo tutti insieme, we'll all go out together2 (congiuntamente, in associazione) together, jointly: i due farmaci vanno somministrati insieme, the two medicines are to be taken together (o jointly); mescolate insieme le uova, lo zucchero e la farina, mix the eggs, sugar and flour together; il pacco era tenuto insieme da un pezzo di spago, the parcel was held together with a piece of string; la giacca e la gonna si vendono insieme o separatamente, the jacket and the skirt can be sold separately or jointly; questi due colori non vanno bene insieme, these two colours don't go well together; questa sedia non sta più insieme, (va in pezzi) this chair is falling apart // mettere insieme, to put together; (raccogliere, radunare) to get together; (allestire) to organize, to arrange: metti tutte quelle pratiche insieme nel primo scaffale, put all those papers together on the top shelf; abbiamo messo insieme una discreta somma, we've put a tidy sum together; non è capace di mettere insieme due righe, he can't put two lines together; ha messo insieme una bella squadra, he's got a good team together; hanno messo insieme una bella mostra, they organized (o arranged) a fine exhibition // andare insieme, (fam.) (guastarsi) to go off; (perdere la testa) to go berserk3 (contemporaneamente) together, at the same time: leggiamo insieme la lezione, let's read the lesson together; non parlate (tutti) insieme, don't all speak together; cinque corridori hanno tagliato insieme il traguardo, five runners crossed the finishing line together (o at the same time); e ora (cantiamo) tutti insieme..., all together now...; hanno fatto il servizio militare insieme, they did their national service together; vuoi fare troppe cose insieme, you want to do too many things at the same time; era una conferenza istruttiva e insieme interessante, the lecture was instructive and interesting at the same time; la ragazza rideva e piangeva insieme, the girl was laughing and crying at the same time.* * *[in'sjɛme]1. avv1) togetherstanno bene insieme — (persone) they get on well together, (colori) they go well together
quei due stanno proprio bene insieme — (coppia) those two make a nice couple
2) (contemporaneamente) at the same timeabbiamo finito insieme — we finished together o at the same time
l'ha bevuto tutto insieme — (in una volta) he drank it at one go o in one draught
forza, spingete tutti insieme! — come on, everyone push together!
non parlate tutti insieme, per favore — don't all speak at the same time, please
2.insieme a prep — (together) with
3. sm1) (totalità) wholel'insieme dei cittadini/degli edifici — all the citizens/buildings
bisogna considerare la cosa nell'insieme o nel suo insieme — we will have to take an overall view of the matter
d'insieme — (sguardo, veduta) overall, general
2) Mat, (assortimento) set, Moda outfit, ensemblenella stanza c'era uno strano insieme di persone/oggetti — there was a strange collection of people/objects in the room
* * *[in'sjɛme] 1.1) (in compagnia) togethermettere insieme — to put o get together [persone, oggetti]; to build up [ collezione]; to collect [prove, documenti]; to knock together [ cena]
2.mettersi insieme — [ coppia] to pair off
sostantivo maschileun insieme di persone, fatti — a group of people, facts
2) mat. set3) (complesso) whole, entirety; (di dati, regole) set* * *insieme/in'sjεme/I avverbio1 (in compagnia) together; mettere insieme to put o get together [persone, oggetti]; to build up [ collezione]; to collect [prove, documenti]; to knock together [ cena]; mettersi insieme [ coppia] to pair off; più di tutto il resto messo insieme more than all the rest combined2 (contemporaneamente) non parlate tutti insieme! don't all talk at once! tutti insieme all together1 (elementi raggruppati) un insieme di persone, fatti a group of people, facts2 mat. set; teoria degli -i set theory3 (complesso) whole, entirety; (di dati, regole) set; formare un bell'insieme to form a harmonious whole; avere una visione d'insieme to have an overall view; nell'insieme by and large; il film nel suo insieme è bello the film is on the whole good; la società nel suo insieme society at large; dovuto a un insieme di fattori due to a number of factors. -
12 integrare qcs. con qcs.
-
13 luogo
m (pl -ghi) placeluogo di nascita birthplace, place of birthavere luogo take place, be heldfuori luogo out of placein primo luogo in the first placein qualche luogo somewhere, someplacein nessun luogo nowhere* * *luogo s.m.1 place; spot: luogo aperto, open place; luogo consacrato, sacred place; il luogo del delitto, del sinistro, the scene of the crime, of the disaster; il luogo della battaglia, the site of the battle; (aer.) luogo di atterraggio, landing strip (o landing field); luogo di destinazione, provenienza, place of destination, origin; luogo di partenza, departure point; luogo di nascita, place of birth (o birth-place); luogo di passaggio, thoroughfare; luogo fortificato, fortified place; questo non è il luogo per farlo, this is not the place to do it; mettere qlco. in un luogo sicuro, to put sthg. in a safe place; complemento di luogo, complement of place // in nessun luogo, nowhere; in ogni luogo, everywhere; in qualsiasi luogo, anywhere: in qualsiasi luogo sia, wherever it is (o may be) // sul luogo, on the spot: ero sul luogo, I was on the spot // usanze del luogo, local customs; non è del luogo, he doesn't come (o he isn't) from here; la gente del luogo, the locals // i Luoghi Santi, the Holy Places (of Palestine); luogo santo, (cimitero) hallowed (o sanctified) ground // (dir.): luogo di competenza, place of venue; luogo di pena, prison (o penitentiary) // luogo di cura, health resort // a tempo e luogo, at the proper time and place // fuori luogo, out of place (o inopportune) // in luogo di, instead of: in luogo del film si terrà un concerto, there will be a concert instead of the film // in primo luogo, in the first place (o first of all o firstly); in secondo luogo, in the second place (o secondly) // tenne luogo di giudice, he acted as judge // avere luogo, to take place: quando avrà luogo il matrimonio?, when will the marriage take place?; la riunione avrà luogo a Milano, the meeting will be held in Milan; lo scambio di corrispondenza che ha avuto luogo fra di loro, the correspondence that has passed between them // dar luogo a qlco., (provocare) to give rise to sthg., (condurre a) to lead to sthg.: azione che potrebbe dar luogo a delle critiche, action open to criticism; tutto dà luogo a credere che..., everything leads us to believe that...; dar luogo a dubbi, to give rise to doubts; dar luogo a lagnanze, to give cause for complaint2 (non com.) (spazio) room: fare luogo a qlcu., to make room (o way) for s.o.3 (passo di uno scritto) passage: luogo oscuro, obscure (o difficult) passage; in certi luoghi della Divina Commedia, in certain passages of the Divine Comedy; nel luogo citato, in the passage quoted // luogo comune, commonplace (o cliché o platitude)4 (dir.): non luogo a procedere, nonsuit; pronunziare un non luogo a procedere, to enter a nonsuit (o to deliver an open verdict)5 luogo geometrico, dei punti, locus*6 (ant.) (rango) rank, class, position.* * *['lwɔɡo] luogo (-ghi)1. sm1) (gen) placefuori luogo fig — out of place, inopportune
uno del luogo — a native, a local
2)aver luogo — to take placefar luogo a — to give way to, make room for
dar luogo a — (critiche, dubbi) to give rise to
in luogo di — in place of, instead of
in primo/secondo luogo — in the first/second place
non luogo a procedere Dir — nonsuit
2.* * *1) (posto) placeluogo di residenza — place of residence, dwelling place
luogo di nascita — place of birth, birthplace
luogo di lavoro — place of work, workplace
2) fig.a tempo e luogo — (momento opportuno) at the proper time and place
avere luogo — (accadere) to take place
fuori luogo — (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for
in primo, secondo luogo — (ordine di importanza) firstly, secondly
dare luogo a — (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]
3) in luogo di instead of, in place of•luogo comune — commonplace, cliché
luogo geometrico — locus*
* * *luogopl. - ghi /'lwɔgo, gi/sostantivo m.1 (posto) place; luogo di ritrovo meeting-place; luogo di residenza place of residence, dwelling place; luogo di nascita place of birth, birthplace; luogo di culto place of worship; luogo di lavoro place of work, workplace; luogo di villeggiatura (holiday) resort; sul luogo on the spot; sul luogo del delitto at the scene of the crime; prodotti del luogo local products; la gente del luogo the locals2 fig. a tempo e luogo (momento opportuno) at the proper time and place; avere luogo (accadere) to take place; fuori luogo (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for; in primo, secondo luogo (ordine di importanza) firstly, secondly; dare luogo a (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]3 in luogo di instead of, in place ofluogo comune commonplace, cliché; luogo geometrico locus*; luogo di perdizione fleshpot; luogo pubblico public place. -
14 paragone
m comparisona paragone di compared with, in or by comparison withsenza paragone incomparable* * *paragone s.m.1 comparison: il paragone è giusto, sbagliato, it's a good, a bad comparison; termini di paragone, terms of comparison; fare, stabilire un paragone, to make (o to draw) a comparison; è spesso utile fare un paragone tra due cose, it is often helpful to make a comparison between two things; mettere a paragone due poeti, to make a comparison between two poets; il suo libro non regge il paragone con questo, his book does not stand comparison with this; tra lui e suo fratello non c'è paragone, there's no comparison between him and his brother; i paragoni sono odiosi, comparisons are odious // a paragone di, in comparison with: gli edifici di Milano sono piccoli a paragone dei grattacieli di New York, the buildings in Milan are small in comparison with the skyscrapers of New York; non è niente a paragone di ciò, it is nothing in comparison with that // senza paragone, incomparable (o peerless) // (gramm.) complemento di paragone, complement of comparison2 ( esempio) analogy, example: ti porto a paragone una mia esperienza, you can draw an analogy from my experience; mi porti un paragone che non regge, your analogy doesn't stand3 ( gioielleria) touchstone.* * *[para'gone]sostantivo maschile comparisona paragone di — compared with, in comparison with
fare un paragone tra qcs. e qcs. — to draw a comparison between sth. and sth
* * *paragone/para'gone/sostantivo m.comparison; a paragone di compared with, in comparison with; senza paragone without parallel; non c'è paragone! there's no comparison! fare un paragone tra qcs. e qcs. to draw a comparison between sth. and sth. -
15 predicativo
adj grammar predicative* * *predicativo agg. (log., gramm.) predicative, predicate (attr.): complemento predicativo, predicate complement; verbo predicativo, predicate verb.* * *[predika'tivo]aggettivo predicative, predicate* * *predicativo/predika'tivo/predicative, predicate. -
16 causa sf
['kauza]1) (motivo, ragione) cause, reason, (ideale) causeessere causa di qc — to be the cause of sth, be the reason for sth
causa persa (anche) fig — lost cause
2) Dir case, lawsuit, actionintentare o fare o muovere causa a qn — to sue sb
3) Gramm -
17 complemento sm
[komple'mento]1) Gramm complementcomplemento oggetto o diretto/indiretto — direct/indirect object
2) Mil reserve (troops pl)di complemento — reserve attr
-
18 causa
sf ['kauza]1) (motivo, ragione) cause, reason, (ideale) causeessere causa di qc — to be the cause of sth, be the reason for sth
causa persa (anche) fig — lost cause
2) Dir case, lawsuit, actionintentare o fare o muovere causa a qn — to sue sb
3) Gramm -
19 complemento
sm [komple'mento]1) Gramm complementcomplemento oggetto o diretto/indiretto — direct/indirect object
2) Mil reserve (troops pl)di complemento — reserve attr
-
20 adattarsi
adapt, adjust, complement
См. также в других словарях:
complément — [ kɔ̃plemɑ̃ ] n. m. • 1308; de l a. fr. complir « remplir »; repris 1690; lat. complementum, de complere « remplir » 1 ♦ Ce qui s ajoute ou doit s ajouter à une chose pour qu elle soit complète. ⇒ achèvement, couronnement. Le complément est… … Encyclopédie Universelle
complement — COMPLEMÉNT, complemente, s.n. 1. Ceea ce se adaugă la ceva spre a l întregi; complinire. 2. Parte secundară a propoziţiei care determină un verb, un adjectiv sau un adverb. 3. Substanţă de natură proteică prezentă în serul normal şi care… … Dicționar Român
Complement — Complément Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Complément à 2 — Complément à deux Le complément à deux est une représentation binaire des entiers relatifs qui permet d effectuer les opérations arithmétiques usuelles naturellement. bit de signe 0 1 1 … Wikipédia en Français
complement — COMPLEMENT. s. m. Ce qui s ajoute à une chose pour lui donner sa perfection. On dit en Théologie, Complément de béatitude, pour exprimer Le comble de la beatitude. La résurrection des corps sera le complément de la béatitude des Saints.Complément … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
complement — n Complement, supplement are comparable both as nouns meaning one thing that makes up for a want or deficiency in another thing and as verbs meaning to supply what is needed to make up for such a want or deficiency. Complement implies a… … New Dictionary of Synonyms
Complement — Com ple*ment, n. [L. complementun: cf. F. compl[ e]ment. See {Complete}, v. t., and cf. {Compliment}.] 1. That which fills up or completes; the quantity or number required to fill a thing or make it complete. [1913 Webster] 2. That which is… … The Collaborative International Dictionary of English
complement — complement, compliment, complementary, complimentary 1. Complement and compliment each function as noun and verb; in pronunciation they are largely indistinguishable except that in the verbal function compliment has a fuller i sound in its second … Modern English usage
Complement — (v. lat. Complementum), 1) Ergänzung; 2) (Math.), C. einer Größe ist im Allgemeinen das, was zu dieser addirt werden muß, um ein gewisses Ganze zu erhalten. Complement eines Winkels od. Kreisbogens ist beziehungsweise derjenige Winkel od. Bogen,… … Pierer's Universal-Lexikon
complement — ► NOUN 1) a thing that contributes extra features to something else so as to enhance or improve it. 2) the number or quantity that makes something complete. 3) a word or words used with a verb to complete the meaning of the predicate (e.g. happy… … English terms dictionary
Complement a un — Complément à un Le complément à un est l opération qui inverse la valeur de chacun des bits d un nombre binaire. Il est la première étape du complément à deux. Exemple Ce document provient de « Compl%C3%A9ment %C3%A0 un ». Catégorie :… … Wikipédia en Français